原文.音譯: |
¥sbestoj 阿-士卑士拖士 |
詞類.次: |
形容詞 4 |
原文字根: |
不-(可)消滅(的). 相當於: H3808+H5301 |
字義溯源: |
不被熄滅的,不能撲滅的,不滅的;由(0001=0427*=不)與(4570*=熄滅)組成. |
譯字彙編: |
1) | 不滅的(2) 太3:12; 路3:17; | 2) | 滅(1) 可9:45; | 3) | 不滅(1) 可9:43; |
|
|
經節彙編 (G0762) |
出現次數: |
總共(4); 太(1); 可(2); 路(1)
|
太 3:12 |
他有(那)簸箕在他的(那)手裏,(而)他要揚淨他的(那)場,並把(那)他的麥子收在(那)倉裏,卻把那糠用不滅的火燒盡了。
|
可 9:43 |
倘若你的那隻手叫你跌倒,把它砍下來;你缺了肢體進入(那)生命,比那些有兩隻手落到(那)地獄,進入那不滅的火,這是對你好些。
|
可 9:45 |
倘若你的那隻腳叫你跌倒,把它砍下來;你瘸腿進入(那)生命,比那些有兩隻腳落到(那)地獄,[註:和合本將上面二片語作為9:46. 此外,欽定本加有下一片語,及9:46.]在那不滅的火裏,這是對你好些。
|
路 3:17 |
在他的(那)手裏拿那簸箕,要揚淨他的(那)場,而把那麥子收在他的(那)倉裏,把那糠卻用不滅的火燒盡了。
|
|