原文.音譯: |
¢poršw 阿-坡雷哦 |
詞類.次: |
動詞 5 |
原文字根: |
不-走 |
字義溯源: |
無路可走,不能為之,懷疑,猜不透,猜疑,作難,為難,心裏作難;由(0001=0427*=不,無)與(4198=走過)組成;其中4198出自(3984=試驗),3984出自(4008=那邊,經過),4008又出自((3987X*=刺透). |
譯字彙編: |
1) | 心裏作難(2) 徒25:20; 林後4:8; | 2) | 我心裏作難(1) 加4:20; | 3) | 猜疑(1) 約13:22; | 4) | 作難(1) 可6:20; |
|
|
經節彙編 (G0639) |
出現次數: |
總共(5); 可(1); 約(1); 徒(1); 林後(1); 加(1)
|
可 6:20 |
因為那希律敬畏(那)約翰,知道他是一個義人,與聖人,而曾保護他;當他聽了他,就十分作難;但仍樂意聽他。
|
約 13:22 |
那些門徒彼此對看,猜疑他所說的是誰。
|
徒 25:20 |
然而(那)關於這些事的究問,我心裏作難,就問他是否願意上耶路撒冷去,而在那裏為這些事聽審。
|
林後 4:8 |
我們在四面受患難,卻不被困住;心裏作難[或:無路可走],卻不至絕望;
|
加 4:20 |
然而我巴不得現今與你們同在,並改換我的(那)口氣[或:聲音],因為著你們我心裏作難。
|
|