原文.音譯: |
¢x…wj 阿克西哦士 |
詞類.次: |
副詞 6 |
原文字根: |
配的 似的 |
字義溯源: |
適合地,配得地,相稱,對得起,合乎,看作;源自(0514*=應得的). |
譯字彙編: |
1) | 相稱(3) 弗4:1; 腓1:27; 西1:10; | 2) | 對得起(2) 帖前2:12; 約參1:6; | 3) | 以...的本份(1) 羅16:2; |
|
|
經節彙編 (G0516) |
出現次數: |
總共(6); 羅(1); 弗(1); 腓(1); 西(1); 帖前(1); 約參(1)
|
羅 16:2 |
請你們在主裏以(那)聖徒的本份接待她,凡她在何事上向你們有需要,你們就幫助她;因為她素來幫助過許多人,也幫助了我本人。
|
弗 4:1 |
所以我這在主裏的囚徒勸你們,既然蒙召,行事為人就要與那所蒙的召相稱;
|
腓 1:27 |
只要你們行事為人與(那)基督的福音相稱,叫我或來而見到你們,或不來[原文:不在場]而聽見關於你們的那些事,就是你們在一個靈裏站穩,為那福音的真道[或:信],同一心志[或:魂]一齊努力;
|
西 1:10 |
使你們[有古卷加有此字]行事為人與(那)主相稱,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,藉著對(那)神的認識而長進;
|
帖前 2:12 |
要叫你們(那)行事對得起那召你們進他自己的國和榮耀的神。
|
約參 1:6 |
他們在教會面前見證你的愛;送著他們前行,你就作得好,對得起[或:配得過](那)神。
|
|