原文.音譯: |
¢nayÚcw 安那-普些何 |
詞類.次: |
動詞 1 |
原文字根: |
向上-涼爽. 相當於: H1082 H5314 H7304 |
字義溯源: |
使冷靜,暢快;由(0575*=從,出,離)與(5594*=呼氣,活著)組成. 在(提後1:16),保羅說到亞西亞的人都離棄他,然而阿尼色弗一家的人,屢次使他暢快(0404).似乎不僅指外面身體上,應該也包括裏面屬靈上的安歇. |
譯字彙編: |
|
|
經節彙編 (G0404) |
出現次數: |
總共(1); 提後(1)
|
提後 1:16 |
願(那)主施憐憫給那阿尼色弗的家,因他屢次使我暢快,而不以我的(那)鎖鍊為恥;
|
|