原文.音譯: |
¡lieÚj 哈利由士 |
詞類.次: |
名詞 5 |
原文字根: |
鹽(者). 相當於: H1728 H1771 |
字義溯源: |
船夫,漁夫,打魚的人;源自(0251*=鹽). 彼得和安得烈本是打魚的漁夫,主呼召他們來跟從他,使他們作得人的漁夫(太4:18,19;可1:16,17);路加福音則說:你們要得人了(路5:2,10) |
譯字彙編: |
1) | 漁夫(4) 太4:18; 太4:19; 可1:16; 可1:17; | 2) | 打魚的人(1) 路5:2; |
|
|
經節彙編 (G0231) |
出現次數: |
總共(5); 太(2); 可(2); 路(1)
|
太 4:18 |
當(那)耶穌在(那)加利利的(那)海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱為彼得的西門,和他的(那)兄弟安得烈,在(那)海裏撒網;因他們是漁夫。
|
太 4:19 |
就對他們說,來跟從我,(而)我要使你們作得人的漁夫。
|
可 1:16 |
當他沿著那加利利的海邊走,他看見西門,和西門的兄弟安得烈,在(那)海裏撒[欽定本加有此字]網[原文:撒網];因為他們本是漁夫。
|
可 1:17 |
(那)耶穌便對他們說,來跟從我,而我要使你們成為得人的漁夫。
|
路 5:2 |
他見有兩隻船停泊在(那)湖邊;那些打魚的人卻離開它們[指:兩隻船],洗[和合本用4150](那些)網去了。
|
|